Thực đơn
Kẻ_thù_của_nhân_dân Nguồn gốcHình thức diễn đạt này có từ thời La Mã.[5] Viện nguyên lão La Mã đã tuyên bố hoàng đế Nero là một hostis publicus vào năm 68 sau Công nguyên.[6] Bản dịch trực tiếp của nó là"kẻ thù của công chúng". Trong khi"công chúng"hiện đang được sử dụng để mô tả một cái gì đó liên quan đến tập thể, với ý nghĩa đối với chính phủ hoặc Nhà nước, từ"publicus"trong tiếng Latin có thể, ngoài ý nghĩa đó, còn liên quan trực tiếp đến mọi người, tương đương với số nhiều của populus ("người"), populi ("phổ biến"hoặc"của người dân"). Do đó,"kẻ thù của công chúng"và"kẻ thù của nhân dân", về mặt từ nguyên, gần như đồng nghĩa.
Thực đơn
Kẻ_thù_của_nhân_dân Nguồn gốcLiên quan
Kẻ thù trước cổng Kẻ thả chất độc điên cuồng ở Mattoon Kẻ thù ngọt ngào Kẻ thất bại Kẻ thù của nhà nước Kẻ thế thân Kẻ thù của nhân dân Kẻ thù của kẻ thù là bạn Kẻ thù không đội trời chung Kẻ thế mạngTài liệu tham khảo
WikiPedia: Kẻ_thù_của_nhân_dân http://www.persee.fr/doc/rea_0035-2004_1963_num_65... //www.worldcat.org/issn/0028-792X //www.worldcat.org/issn/0261-3077 //www.worldcat.org/oclc/1022077149 https://books.google.com/books?id=Bk3XAwAAQBAJ&pg=... https://www.newyorker.com/magazine/2019/01/28/does... https://www.theguardian.com/us-news/2018/aug/03/tr... https://www.npr.org/2018/08/04/635461307/opinion-c...